Cartas o Notificaciones Recibidas
¿Recibió una carta o notificación? Para más información, seleccione la carta o notificación que recibió de las siguientes opciones.
Si la carta que recibió no tiene título, cómo puede saber que tipo de carta es?
- Al fondo de la carta, del lado izquierdo, habrá un número como este: CDTFA-#### para identificar el tipo de carta.
- Ejemplo: CDTFA-1210-DET REV. 2 (9-20))
Customs Statement of Proposed Liability (declaración de aduanas de responsabilidad propuesta) -- CDTFA-537
¿Por qué recibí esta carta?
Basado en la información recibida del Departamento de Aduanas y Protección Fronteriza de los Estados Unidos, el año anterior, usted importó mercancías a California para almacenamiento, uso o comercialización. La cantidad mencionada en la carta es el impuesto adeudado en base al valor declarado de dichas mercancías al momento de su importación, en el período mencionado.
Por lo general, el impuesto sobre las ventas se aplica al comprar artículos tangibles en California; el impuesto sobre el uso se aplica al comprar artículos tangibles exentos de impuesto fuera del estado de California. Para estas compras, usted está requerido a pagar el impuesto de uso por separado. La declaración del impuesto de uso debe hacerse, a más tardar, el 15 de abril del año siguiente en el cual se realizó la compra.
¿Qué tengo que hacer?
- Vaya a nuestra página de internet de Servicios en línea. Bajo el menú de Funciones de acceso limitado, seleccione la opción en inglés Respond to a Letter/Inquiry, use el Letter ID y la fecha de la carta para continuar. Ahí podrá ver la información sobre la importación.
¿Qué hago si no estoy de acuerdo con el monto adeudado?
Si usted piensa que no debe el impuesto de uso o que el monto adeudado es menos, usted aún tiene que presentar una declaración, solicitar una exención y adjuntar la documentación necesaria para respaldar su solicitud. Así como se encuentra indicado en la sección 6481 de la Ley del Impuesto de Ventas y Uso; usted tiene 15 días después de la fecha en que recibió la carta para presentar su declaración y/o el pago. Si no presenta su declaración, usted podría recibir una carta conocida en inglés como Notice of Determination (cobro).
Recursos Adicionales
- Publication 61, Sales and Use Tax: Tax Expenditures (solo disponible en inglés)
- Publicación 110-S,Principios básicos del impuesto de California sobre el uso
- Publication 217, Use Tax: Guide Reporting Out-of-State Purchases (solo disponible en inglés)
Customs Pre-Notification Letter (carta de notificación de aduanas) -- CDTFA-400-USC
¿Por qué recibí esta carta?
Basado en la información recibida por parte del Departamento de Aduanas y Protección Fronteriza de los Estados Unidos, el año anterior, usted importó mercancías a California para almacenamiento, uso o comercialización, sobre las cuales usted podría tener que pagar el impuesto de uso.
Por lo general, el impuesto sobre las ventas se aplica al comprar artículos tangibles en California; el impuesto sobre el uso se aplica al comprar artículos tangibles exentos de impuesto fuera del estado de California. Para estas compras, usted está requerido a pagar el impuesto de uso por separado.
La declaración del impuesto de uso se debe hacer, a más tardar, el 15 de abril del año siguiente en el cual se realizó la compra.
¿Qué tengo que hacer?
Para responder por internet a esta carta y revisar los artículos importados, vaya a nuestra página de Servicios en línea.
Bajo el menú de Funciones de Acceso Limitado, seleccione la opción en inglés de Respond to a Letter/Inquiry y use el Letter ID y la fecha de la carta para continuar.
Recursos Adicionales
Demand for Immediate Payment (demanda por pago inmediato) -- CDTFA-1210-DEM
¿Por qué recibí esta carta?
¿Qué tengo que hacer?
Cubrir la deuda en su totalidad, a menos que usted ya cuente con un plan de pagos. Usando su nombre de usuario y contraseña, desde su perfil de servicios en línea, usted puede realizar pagos por internet. Si usted aún no tiene un perfil de servicios en línea puede registrarse aquí en Registrarse ahora siguiendo las instrucciones del sistema.
Si va a pagar con cheque, por favor ponga su número de cuenta y el Letter ID (localizado en la parte superior derecha de la carta) en el cheque y también incluya el talón de pago incluido en su carta. Haga el cheque a nombre del California Department of Tax and Fee Administration y envíelo a:
California Department of Tax and Fee AdministrationPO Box 942879
Sacramento CA 94279-7072
¿Qué puedo hacer si no puedo pagar?
Desde su perfil de servicios en línea, usando su nombre de usuario y contraseña, puede solicitar un plan de pagos (Payment plan explicado en inglés), también puede solicitar un plan de pagos llamando a su oficina local del CDTFA. Si usted aún no tiene un perfil de servicios en línea puede registrarse aquí en Registrarse ahora siguiendo las instrucciones del sistema.
Recursos Adicionales
Excess Tax Reimbursement Letter (notificación de recaudar demasiado impuesto) -- CDTFA-5033
¿Por qué recibí esta carta?
¿Qué tengo que hacer?
Revise la declaración en cuestión y verifique que los montos reportados son los correctos.
- Si la declaración es incorrecta, por favor modifíquela y envíela como una corrección a una declaración.
- Si la declaración es correcta, usted o su negocio, no pueden, ni deben retener el exceso de impuesto, cuota o cargo de sus clientes. En este caso usted puede:
- Reembolsar el exceso de impuesto, cuota o cargo a su cliente(s) a quienes les cobró de más. Si usted escoge esta opción, usted debería:
- Mantener registros detallados de los reembolsos, en caso de una posible auditoria.
- Escribir una carta explicando cómo está usted resolviendo el problema. Esa carta debe ser enviada a la dirección que aparece arriba, del lado izquierdo en la carta que usted recibió.
- Pagar en su totalidad el monto indicado en la carta. Desde su perfil de servicios en línea, con su nombre de usuario y contraseña, usted puede realizar el pago por internet. Si usted aún no tiene un perfil de servicios en línea, puede registrarse aquí en Registrarse ahora siguiendo las instrucciones del sistema.
- Reembolsar el exceso de impuesto, cuota o cargo a su cliente(s) a quienes les cobró de más. Si usted escoge esta opción, usted debería:
-
Si va a pagar con cheque, por favor ponga su número de cuenta y el Letter ID (localizado en la parte superior derecha de la carta) en el cheque. Haga el cheque a nombre del California Department of Tax and Fee Administration y envíelo a:
California Department of Tax and Fee Administration
PO Box 942879
Sacramento CA 94279-7072
¿Si aún tengo preguntas?
Notice of Cancellation of Permit/License/Account (notificación de cerrar el permiso/licencia/cuenta) -- CDTFA-1293-A
¿Por qué recibí esta carta?
¿Qué tengo que hacer?
Si su negocio sigue funcionando y necesita tener válido su permiso, licencia, o cuenta; por favor póngase en contacto con su oficina local del CDTFA para que le ayuden a reactivar su permiso, licencia, o cuenta.
Nota: Si sus declaraciones y pagos están al corriente y su negocio ya no está operando, usted no necesita hacer nada más.
Notice of Delinquency (notificación de morosidad) -- CDTFA-431-XXX
¿Por qué recibí esta carta?
¿Qué tengo que hacer?
- Presentar la declaración del período(s) retrasado(s). Tiene que presentar una declaración aún cuando las ventas del periodo hayan sido cero.
- Pagar el monto adeudado.
Si necesita ayuda para entrar a su cuenta, presentar una declaración o para hacer un pago, por favor revise nuestros Videos tutoriales (abajo en la página) para asistencia sobre cómo realizar estas actividades.
¿Qué puedo hacer si no puedo pagar?
¿Si ya no estoy haciendo negocios?
Notice of Delinquency (notificación de morosidad) -- CDTFA-431-CUTS
¿Por qué recibí esta carta?
¿Qué necesito hacer?
Debe presentar una declaración para pagar el impuesto sobre el uso o reclamar una exención (solo disponible en inglés).
Para presentar la declaración electrónicamente, visite nuestra página web de servicios en línea.
- En la sección “Funciones de acceso limitado”, haga clic en el enlace “File a Return or Claim an Exemption for a Vehicle, Vessel, Aircraft, or Mobile Home” – (Presentar una declaración o reclamar una exención).
- Sigue las pantallas o indicaciones y cargue los documentos soporte que evidencian su transacción, por ejemplo la factura de la compra.
Para enviar la declaración por correo, por favor complete el formulario CDTFA-401-CUTS Combined State and Local Consumer Use Tax Return for Vehicle, Mobilehome, Vessel, or Aircraft (declaración combinada del impuesto sobre el uso del consumidor para vehículos, vivendas móviles, embarcaciones o aeronaves)(solo disponible en inglés) y remita la declaración por correo junto con los documentos soporte a:
California Department of Tax and Fee AdministrationConsumer Use Tax Section MIC: 37
PO BOX 942879
Sacramento, CA 94279-8074
¿Qué pasa si tengo más preguntas?
Contáctenos al número de teléfono que se encuentra en la parte superior izquierda de la presente carta.
Recursos Adicionales
¿Si ya no estoy haciendo negocios?
Notice of Determination (notificación de factura) -- CDTFA-1210-XX
¿Por qué recibí esta carta?
¿Qué tengo que hacer?
Pagar el monto que se indica en la carta.
Usando su nombre de usuario y contraseña, desde su perfil de servicios en línea, usted puede hacer el pago por internet. Si usted aún no tiene un perfil de servicios en línea, puede registrarse aquí en Registrarse ahora siguiendo las instrucciones del sistema.
Si va a pagar con cheque, por favor ponga su número de cuenta y el Letter ID (localizado en la parte superior derecha de la carta) en el cheque y también incluya el talón de pago incluido en su carta. Haga el cheque a nombre del California Department of Tax and Fee Administration y envíelo a:
California Department of Tax and Fee AdministrationPO Box 942879
Sacramento CA 94279-7072
¿Qué puedo hacer si no estoy de acuerdo con el monto adeudado?
¿Qué puedo hacer si no puedo pagar?
Desde su perfil de servicios en línea, con su nombre de usuario y contraseña, usted puede solicitar un plan de pagos (Payment Plan explicado en inglés); también puede hacerlo contactando su oficina local del CDTFA. Si usted aún no tiene un perfil de servicios en línea, puede registrarse aquí en Registrarse ahora siguiendo las instrucciones del sistema.
Recursos Adicionales
Notice of Levy (notificación de gravamen) -- CDTFA-425-LA
¿Por qué recibí esta carta?
¿Qué tengo que hacer?
Póngase en contacto con la oficina encargada de su embargo bancario para revisar el estado de su cuenta. Los datos de la oficina se encuentran al final de la primera página de la carta.
Recursos Adicionales
Notice of Pending Account Closure (notificación de cierre pendiente de la cuenta) -- CDTFA-1293
¿Por qué recibí esta carta?
Debido a que usted no ha reportado ventas o compras recientemente y a que usted parece no estar realizando las actividades comerciales mencionadas en la carta, estamos revisando la posibilidad de cerrar su permiso, licencia, o cuenta.
¿Qué tengo que hacer?
Si usted no realizó ventas durante el período indicado en la carta y usted no necesita más su permiso, licencia, o cuenta, no es necesario que usted tome ninguna acción. Si usted tiene ventas que reportar durante el período mencionado en la carta, entonces usted tiene que presentar o enmendar su declaración. Si usted aún desea conservar su cuenta, tiene que responder a la carta visitando a nuestra página de internet en Online Services.
Bajo el menú de Funciones de acceso limitado (localizado casi al final de la página), seleccione Respond to a Letter/Inquiry (solo disponible en inglés para responder a la carta). Ponga el Letter ID y la fecha de la carta y haga click en Search. Una vez que el sistema haya localizado la carta, seleccione Continue. Explique porque desea conservar su cuenta y seleccione Submit.
Notice of Proposed Liability (notificación de responsabilidad propuesta) -- CDTFA-846
¿Por qué recibí esta carta?
No hemos recibido la declaración correspondiente a la cuenta y período indicado en la carta. Por lo tanto, se creó una propuesta de adeudo para el período que no ha sido declarado.
¿Qué tengo que hacer?
- Presentar la declaración del período mencionado en la carta.
- Pagar la cantidad resultando de su declaración.
¿Qué puedo hacer si no estoy de acuerdo con el monto adeudado?
- Presente la declaración del período mencionado en la carta, lo antes posible.
Para asistencia con entrar a su cuenta, presentar una declaración y hacer un pago, usted puede revisar nuestros Videos tutoriales.
¿Qué puedo hacer si no puedo pagar?
Desde el internet, con su perfil de servicios en línea, usando su nombre de usuario y contraseña, usted puede solicitar un plan de pagos (Payment Plan explicado en inglés) también puede solicitar un plan de pagos contactando a su oficina local del CDTFA. Si usted aún no tiene un perfil de servicios en línea (usuario y contraseña), puede registrarse haciendo clic aquí en Registrarse ahora y siguiendo las instrucciones del sistema.
Recursos Adicionales
Notice to Appear (notificación de audiencia) -- CDTFA-431-XX
¿Por qué recibí esta carta?
¿Qué tengo que hacer?
- Presentar la(s) declaración(es) del período(s) delincuente(s). Aún si usted no tuvo ventas durante el período, usted tiene que presentar una declaración en ceros. Si usted ya no requiere el permiso, con su nombre de usuario y contraseña, usted puede cerrar el permiso desde su perfil de servicios en línea. Bajo el menu de I Want To, haga clic en More y seleccione Account Closure en la sección de Account Maintenance.
- Haga el pago de la cantidad adeudada.
Para orientación sobre cómo entrar a su cuenta, presentar una declaración y/o para hacer un pago, usted puede revisar nuestros Videos tutoriales.
¿Qué puedo hacer si no puedo pagar?
¿Si ya no estoy haciendo negocios?
Questionable Deductions Letter (carta de deducciones discutibles) -- CDTFA-1641
¿Por qué recibí esta carta?
Una o más de las deducciones que usted reclamó en su declaración(es) para el período(s) indicado(s) en la carta:
- No coinciden con el tipo de negocios que usted registró
- No parecen ser transacciones exentas valídas, o
- La(s) cantidad(es) reportada(s) no parecen conciliarse con otra(s) cantidad(es) reportada(s) en su(s) declaración(es).
¿Qué tengo que hacer?
Revise las deducciones reclamadas en su declaración(es) del período(s) listados en su carta y verifique que las cantidades que reportó son correctas.
- Si la declaración es incorrecta, por favor modifíquela y envíela como una enmienda a una declaración (explicada en inglés).
- Si el resto de la declaración está correcta y usted está de acuerdo que las deducciones estuvieron incorrectas, pague la cantidad indicada en la carta. Usando su nombre de usuario y contraseña, desde su perfil de servicios en línea, usted puede hacer el pago por internet. Si usted aún no tiene un perfil de servicios en línea, puede registrarse aquí en Registrarse ahora siguiendo las instrucciones del sistema.
Si va a pagar con cheque, por favor ponga su número de cuenta y el Letter ID (localizado en la parte superior derecha de la carta) en el cheque y también incluya el talón de pago incluido en su carta. Haga el cheque a nombre del California Department of Tax and Fee Administration y envíelo a:
California Department of Tax and Fee Administration
PO Box 942879
Sacramento CA 94279-7072 - ISi la declaración fue presentada correctamente, por favor envíe una explicación detallada que aclare los errores detectados en sus deducciones, a la dirección que aparece en la carta. En su respuesta, asegúrese incluir su número de cuenta y el Letter ID.
Recursos Adicionales (solo disponibles en inglés)
Schedule A Letter (carta del Anexo A) -- CDTFA-5030
¿Por qué recibí esta carta?
¿Qué tengo que hacer?
Revise su declaración(es) del período(s) en la carta; asegúrese que los números son correctos y que sus operaciones sujetas a impuestos fueron asignadas correctamente a la ciudad y al condado en el Schedule A-District Tax Allocation.
- Si la declaración es incorrecta, por favor modifíquela y envíela como una enmienda a una declaración (conocido como amended tax return en inglés).
- Si las cifras originales no eran correctas y usted está de acuerdo con la cantidad adeudada indicada en la carta, usando su perfil de servicios en línea, con su nombre de usuario y contraseña, usted puede enviar el pago correspondiente por internet. Si usted aún no tiene un perfil de servicios en línea (usuario y contraseña), puede registrarse haciendo clic aquí en Registrarse ahora siguiendo las instrucciones del sistema.
Si va a pagar con cheque, por favor ponga su número de cuenta y el Letter ID (localizado en la parte superior derecha de la carta) en el cheque y también incluya el talón de pago incluido en su carta. Haga el cheque a nombre del California Department of Tax and Fee Administration y envíelo a:
California Department of Tax and Fee AdministrationPO Box 942879
Sacramento CA 94279-7072
Si la declaración fue presentada correctamente, por favor responda a la carta con una explicación que aclare los errores detectados. En su respuesta, asegúrese de incluir su número de cuenta y el Letter ID.
¿Si aún tengo preguntas?
Llame al número telefónico localizado en la parte superior izquierda de la carta.
Recursos Adicionales
Statement of Account (estado de cuenta) -- CDTFA-1210-STA
¿Por qué recibí esta carta?
¿Qué tengo que hacer?
Pagar en su totalidad el monto adeudado, a menos que usted esté en un plan de pagos o cualquiera de los montos adeudados se encuentre bajo apelación o protegida bajo la corte de bancarrotas. Usando su nombre de usuario y contraseña, desde su perfil de servicios en línea, usted puede hacer el pago por internet. Si usted aún no tiene un perfil de servicios en línea, puede registrarse aquí en Registrarse ahora siguiendo las instrucciones del sistema.
Si va a pagar con cheque, por favor ponga su número de cuenta y el Letter ID (localizado en la parte superior derecha de la carta) en el cheque y también incluya el talón de pago incluido en su carta. Haga el cheque a nombre del California Department of Tax and Fee Administration y envíelo a:
California Department of Tax and Fee AdministrationPO Box 942879
Sacramento CA 94279-7072
¿Qué puedo hacer si no puedo pagar?
Desde el internet, con su perfil de servicios en línea, usando su nombre de usuario y contraseña, usted puede solicitar un plan de pagos (Payment Plan explicado en inglés) también puede solicitar un plan de pagos contactando a su oficina local del CDTFA. Si usted aún no tiene un perfil de servicios en línea (usuario y contraseña), puede registrarse haciendo click aquí en Registrarse ahora siguiendo las instrucciones del sistema.
Recursos Adicionales
Statement of Proposed Liability (declaración de responsabilidad propuesta) -- CDTFA-432
¿Por qué recibí esta carta?
¿Qué necesito hacer?
Debe presentar una declaración para pagar el impuesto sobre el uso o reclamar una exención (solo disponible en inglés).
Para presentar la declaración electrónicamente, visite nuestra página web de servicios en línea.
- En la sección “Funciones de acceso limitado”, haga clic en el enlace “File a Return or Claim an Exemption for a Vehicle, Vessel, Aircraft, or Mobile Home” – (presentar una declaración o reclamar una exención, parcialmente en inglés).
- Sigue las pantallas o indicaciones y cargue los documentos soporte que evidencian su transacción, por ejemplo la factura de la compra.
Para enviar la declaración por correo, por favor complete el formulario CDTFA-401-CUTS Combined State and Local Consumer Use Tax Return for Vehicle, Mobilehome, Vessel, or Aircraft – (declaración combinada del impuesto sobre el uso del consumidor para vehículos, vivendas móviles, embarcaciones o aeronaves) (solo disponible en Inglés) y remita la declaración por correo junto con los documentos soporte a:
California Department of Tax and Fee AdministrationConsumer Use Tax Section MIC: 37
PO BOX 942879
Sacramento, CA 94279-8074
¿Qué pasa si no estoy de acuerdo con el monto adeudado?
Si usted cree que no debe pagar el impuesto sobre el uso, necesariamente debe presentar una declaración, claim an exemption (reclamar una exención – solo disponible en inglés) y remitir copias de sus documentos soporte. Si no recibimos su declaración o pago dentro de los siguientes 30 días contados a partir de la fecha de la presente carta, le enviaremos una factura según lo autorizado por la section 6481 (sección 6481 solo disponible en inglés de la Ley de impuestos sobre las ventas y el uso). Si no está de acuerdo con el monto estimado en la factura, por favor proporcione documentación que soporte o evidencie el precio real de la compra, como por ejemplo la factura de venta o contrato de compraventa.
¿Qué pasa si tengo más preguntas?
Contáctenos al número de teléfono que se encuentra en la parte superior izquierda de la presente carta.
Recursos Adicionales
Vehicle, Vessel, Aircraft, Mobile Home – Use Tax Not Paid Contact Letter (carta de contacto por impuesto sobre el uso no pagado de vehículo, embarcación, aeronave, vivienda móvil) -- CDTFA-1169-B
¿Por qué recibí esta carta?
¿Qué necesito hacer?
Debe presentar una declaración para pagar el impuesto sobre el uso o reclamar una exención (solo disponible en inglés).
Para presentar la declaración electrónicamente, visite nuestra página web de servicios en línea.
- En la sección “Funciones de acceso limitado”, haga clic en el enlace “File a Return or Claim an Exemption for a Vehicle, Vessel, Aircraft, or Mobile Home” (Presentar una Declaración o Reclamar una Exención – parcialmente en inglés).
- Sigue las pantallas o indicaciones y cargue los documentos soporte que evidencian su transacción, por ejemplo la factura de la compra.
Para enviar la declaración por correo, por favor complete el formulario CDTFA-401-CUTS, Combined State and Local Consumer Use Tax Return for Vehicle, Mobilehome, Vessel, or Aircraft (declaración combinada del impuesto sobre el uso del consumidor para vehículos, vivendas móviles, Embarcaciones o Aeronaves) (solo disponible en Inglés) y remita la Declaración por correo junto con los documentos soporte a:
California Department of Tax and Fee AdministrationConsumer Use Tax Section MIC: 37
PO BOX 942879
Sacramento, CA 94279-8074
¿Qué pasa si tengo más preguntas?
Contáctenos al número de teléfono que se encuentra en la parte superior izquierda de la presente carta.
Recursos Adicionales
Nota: Si aún tiene preguntas o la notificación que recibió no está mencionada aquí, llame al número de teléfono que se encuentra en su carta o notificación.